function popupWindow(url) {
window.open(url,'popupWindow','toolbar=no,location=no,directories=no,status=no,menubar=no,scrollbars=no,resizable=yes,copyhistory=no,width=100,height=100,screenX=150,screenY=150,top=150,left=150')
}
/* DDB - 041031 - Form Field Progress Bar */
/***********************************************
* Form Field Progress Bar- By Ron Jonk- http://www.euronet.nl/~jonkr/
* Modified by Dynamic Drive for minor changes
* Script featured/ available at Dynamic Drive- http://www.dynamicdrive.com
* Please keep this notice intact
***********************************************/
// otf 1.71 Javascript added for Field Progress Bar
function textCounter(field,counter,maxlimit,linecounter) {
// text width//
var fieldWidth = parseInt(field.offsetWidth);
var charcnt = field.value.length;
// trim the extra text
if (charcnt >
maxlimit) {
field.value = field.value.substring(0, maxlimit);
} else {
// progress bar percentage
var percentage = parseInt(100 - (( maxlimit - charcnt) * 100)/maxlimit) ;
document.getElementById(counter).style.width = parseInt((fieldWidth*percentage)/100)+"px";
document.getElementById(counter).innerHTML="Лимит: "+percentage+"%"
// color correction on style from CCFFF ->
CC0000
setcolor(document.getElementById(counter),percentage,"background-color");
}
}
function setcolor(obj,percentage,prop){
obj.style[prop] = "rgb(80%,"+(100-percentage)+"%,"+(100-percentage)+"%)";
}
//-->
Доставим:
нет в наличии
Код товара:
1289
Автор:
Лонгфелло Г.У.
Издательство:
Белый город
Год издания:
2007
ISBN:
978-5-7793-1337-7
Количество страниц:
472
Качество книги:
Твердый переплет, суперобложка, футляр, мелованная бумага, цветные иллюстрации
Формат:
245х320х48 мм
Описание книги «Песнь о Гайавате»
Подарочное издание в суперобложке и подарочном футляре, с шелковым ляссе. Книга выполнена в эксклюзивном красочном оформлении, богато иллюстрирована. Эта книга будет прекрасным подарком.
"Песнь о Гайавате", - говорит Лонгфелло, - это индейская Эдда, если я могу так назвать ее. Я написал ее на основании легенд, господствующих среди североамериканских индейцев. В них говорится о человеке чудесного происхождения, который был послан к ним расчистить их реки, леса и рыболовные места и научить народы мирным искусствам. У разных племен он был известен под разными именами: Michabon, Chiabo, Manabozo, Tarenaywagon, Hiawatha, что значит - пророк, учитель. В это старое предание я вплел и другие интересные индейские легенды... Действие поэмы происходит в стране оджибуэев, на южном берегу Верхнего Озера, между Живописными Скалами и Великими Песками".
В России "Песнь о Гайавате" еще мало известна. Д.Л.Михаловский сухо и с пропусками перевел только несколько глав ее, значительно изменив форму и тон подлинника. Полный перевод ее появляется впервые. Я всюду старался держаться возможно ближе к подлиннику, сохранить простоту и музыкальность речи, сравнения и эпитеты, характерные повторения слои и даже, по возможности, число и расположение стихов. Это было нелегко: краткость английских слов вошла в пословицу; иногда приходилось сознательно жертвовать легкостью стиха, чтобы из одной строки Лонгфелло не делать нескольких.
Я проверил значение индейских слов по немецкому переводу Фрейлиграта, который просмотрен самим Лонгфелло. Список этих слов помещен в конце книги. В большинстве случаев индейские слова пояснены прямо в тексте, как это сделано в подлиннике, - например: "Вьет гнездо Омими, голубь".